Sok
idő után végre itt a következő kritikám, Astrid Haynes Szerelem szárnyán című
blogja. Ez az első, hogy egy novellás bloggal találkozom, ezért először nem is
tudtam, hogy kezdjek hozzá a kritikához, hiszen a szempontok is mások, mint
amiket általában figyelni szoktam. Végül úgy döntöttem, külön-külön
véleményezem mindet, remélem, így megfelel.
Mielőtt
azonban belekezdenék a kritikába, egy dolgot még megjegyeznék: bár ismerem az
így neveld a sárkányodat mesét, a szereplőkre alig emlékszem, de kíváncsivá
tettél, mert nem gondoltam volna, hogy ebből is lehetne fanfictiont írni.
Történet:
Tehetetlenség:
Ebben
a novellában Asztrid szemszögéből olvashatunk egy romantikus részletet
Hablattyal, aki valahova menni készül. Bár novelláról van szó, szerintem
mindössze ennyi mégiscsak kevés alapötletnek, pláne úgy, hogy ezt sem dolgozod
ki teljesen.
Nekem
úgy tűnt, az érzelmekre helyezed a hangsúlyt, pontosabban Asztrid hisztizésére
fájdalmára, aki épp azzal próbál megbirkózni, hogy két évig nem láthatja majd a
szerelmét. Ezt úgy-ahogy sikerült is átadnod, értem, hogy szomorú, de egy idő
után kezdem úgy érezni, mintha a lány azt hinné, hogy a szerelme halálos
beteg/halálba indul, pedig csak elmegy. Valamikor vissza is fog jönni, neki
csak várnia kell. Néhány mondat erejéig még rendben lenne, de egy egész
novellát szánni a szenvedésére már sok.
Ahogy
már korábban említettem, az alapötlet nincs kidolgozva. Csak annyit árulsz el,
hogy Hablaty valahova el fog menni, és hogy ez valamiféle viking hagyomány, de
mégis micsoda? Asztrid miért aggódik annyira miatta? Miért nem megy vele, ha
annyira hiányolni fogja?
Emellett
több lényeges elem is hiányzik a történetből. In medias res kezded, ami sokszor
jó választás, hiszen rögtön az izgalmakkal indítasz, ezután azonban mindig kell
egy kis visszatekintés, hogy megtudjuk az előzményeket, amiket a legelején
kihagytál. Csakhogy te ezt kihagytad, így végig olyan érzés volt, mintha az
egész novella csak lógna a levegőben. Bár a szereplőket meghatároztad, a
helyszínt nem, se a napszakot, se… hát, nagyjából semmit. Amit kapunk, az két
búcsúzkodó szerelmes, semmi több.
Ha
jól emlékszem, a mesében Hablaty kicsit szerencsétlen, de alapjában véve
kedves, bátor fiú, míg Asztrid tipikus kemény csaj, aki mindenben a legjobb. Ez
a novellád alapján nem jött le, már csak azért is, mert a lányt túl gyengének
mutattad. A mesebeli Asztrid sosem csapott volna le ekkora hisztit, inkább
torkolt volna az egész egy veszekedésbe (szerintem). Az egyetlen, amit jól
eltaláltál a személyiségével kapcsolatban, az utolsó mondata, a fenyegetés,
miszerint ha a fiúnak bármi baja esik, megöli.
Összességében
tehát azt mondanám ezt a novellára, hogy inkább hasonlít egy regény részletére,
mint egy különálló novellára. Nincs szigorúan véve eleje, se vége, a
konfliktust felveted, de nem oldódik meg, tetőpontot hiába keresek, nem
találok. Az alapötlet jó lenne, de többet is ki tudtál volna hozni belőle.
Rég nem várt
találkozás:
A
cím alapján az volt az első gondolatom, hogy ez biztos az első novella
folytatása lesz, mivel abban ugye búcsúzkodtak, így ebben bizonyára újra
találkoznak. (Aztán rájöttem, hogy ezzel kapcsolatban tévedtem.)
Az
első, ami feltűnt a novellával kapcsolatban, hogy szemszöget váltottál. Ez jó,
hogy nem mindig egyhangúan ugyanannak a karakternek a nézőpontjából írsz, és
már rögtön az elején jelezted is ezt azzal, hogy Asztridot szólították meg, így
nem engedted, hogy az olvasók összezavarodjanak. Ez azonban csak az első néhány
bekezdésig tartott, utána ugyanis megint szemszöget váltottál – egy rövid
novellában ötször! Kettő még azt mondanám, rendben van, háromnál már
elbizonytalanodnék, ötnél már teljes a képzavar. Kétszer kellett elolvasnom
ahhoz, hogy rájöjjek, mikor ki beszél. Ha jól vettem ki, a sorrend: Hablaty,
Hablaty apja (nem emlékszem a nevére), Hanna, aztán megint Hablaty, végül újra
Hanna. Azt javaslom, hogy ha ilyen sok szemszögből szeretnél írni, próbálkozz
meg az E/3-mal, vagy ha mindenképp ragaszkodsz az E/1-hez, írd ki, hogy mikor
ki beszél. Ezzel nagyon megkönnyítenéd az olvasóid dolgát. A második részben
szerencsére hanyagoltad a nézőpontváltásokat, így az jóval érthetőbb is volt.
A
Tehetetlenség című novelládnál említettem, hogy hiányolom a cselekményeket, így
ehhez is úgy kezdtem hozzá, hogy tartottam attól, itt is hasonlít kell
tapasztalnom. Kellemesen csalódtam, ebben a novellában sokkal több történés és
izgalom volt, emellett a részletekre is jobban odafigyeltél. Egyedül egy dolog
volt, amit nem fejtettél ki, pedig fontos lett volna, mégpedig az, hogy Hanna
miért hagyta el az otthonát, és min veszett össze a családjával. Mivel ezt nem
tudjuk, így az sem teljesen érthető, hogy Hablaty miért volt olyan ellenséges
eleinte, majd miért enyhült meg olyan gyorsan, anélkül, hogy a nővére bármit
tett volna a kiengesztelése érdekében.
Hablaty
személyisége itt megint teljesen más volt. Ahogy a Tehetetlenségnél írtam, hogy
Asztridot túl hisztisre formáltad, úgy itt a fiút is. Nem tudom, milyen korban
lehet, ugyanis ezt nem említetted (csak korábbról emlékszem egy 19 évre), de a
sértődött nyafogása egy általános iskolás szintjéhez illik.
Tetszett,
hogy a főszál mellett bevontad Hablaty és Asztrid kapcsolatának nyilvánossá
tételét is, bár nagyobb visszhangra számítottam. Az apa annyival elintézte,
hogy „de jó, majd később megbeszéljük” aztán nem beszélték meg, az ikrek
pedig ámuldoztak egyet rajta. (Ez volt egyébként a kedvenc jelenetem, sajnáltam
is, hogy olyan gyorsan lezártad).
Az őrült:
Ezt
véletlenül kihagytam, és a Rég nem várt találkozást olvastam előbb, de mivel
nem kapcsolódnak egymáshoz, így végeredményében mindegy. Az eddigiek közül ez
tetszett a legjobban: a többihez képest logikusan építetted fel, volt eleje és
vége, konfliktusa és megoldása, tehát egy kerek történetet alkottál. Gratulálok
hozzá! Na, de nézzük részletesebben.
Az
elején nem tudtam, mire akarsz kilyukadni. Asztrid és Hablaty még csak barátok,
végzik a dolgukat, aztán mikor edzésre kerül a sor, Takonypóc megpróbálja
megölni Hablatyot. Bár először csak annyit árultál el, hogy azért támadt rá,
mert elvette a szerelmét, és csak a legvégén árultad el, hogy Asztridról van
szó, elég kiszámítható volt, valamiféle csavar kellett volna bele, hogy ne
legyen ennyire nyilvánvaló.
A
harcjelenetnél meglepett Hablaty profizmusa, ahogy mindenki mást is a „nézők”
közül. Bár nagyon menő volt, szerintem nem tanácsos csak úgy kiemelkedően jó
tulajdonságokkal felruházni egy karaktert, mert így az olvasók számára könnyen
ellenszenvessé válhat (Mary Sue effektus).
A
végét jól megoldottad, hogy Hablaty végül felépült, és Takonypóc csak a
távolból figyelte őket. Azonban ez felvetett bennem egy kérdést: ha valaki
dühöngeni kezd, és majdnem megöl valakit, azt nem kellene megbüntetni/börtönbe
zárni, vagy ki tudja, mit csináltak ilyenkor a vikingek? Egy dologban biztos
vagyok: nem hagyják csak úgy mászkálni.
Soha nem várt
szerelem:
Ebben
a rövid kis novellában egy újabb Hablaty-Asztrid jelenetet olvashatunk, egy
randi részletét a lány szemszögéből. Az elején egy harmonikus képpel
indítottál, ami ha nem lett volna helyesírási hibákkal és szóismétlésekkel,
nagyon szépnek mondhatnám.
Ahogy
az már korábban is előfordult, itt sem tudtam rögtön megállapítani, hogy kinek
a szemszögéből olvasok, csak mikor törékeny virágszálként aposztrofálta magát,
akkor jöttem rá, hogy Asztridéból.
A
novella kifejezetten aranyos volt, de továbbra is az az érzésem, hogy mint a
legelső (Tehetetlenség), ez is inkább egy regény kiragadott részének felelne
meg, nem egy önálló műként – ahhoz túl kevés információt adtál meg. Oké, együtt
vannak, de hogy jöttek össze? Ha jól emlékszem, az előző novellában még csak
barátok voltak, azelőtt meg szerelmesek… Akkor hogy vannak időrendben? Néha úgy
érzem, kötődnek egymáshoz a novellák, az
egyikben utalást teszel a másikra, máskor viszont egyáltalán nem tudom hova
tenni őket. Ez az utóbbi kategóriába tartozik.
Szerelem első
látásra:
Ezúttal
egy hosszabb novelláról van szó, és ehhez mérten jobban ki is dolgoztad.
Átalakítva a mesét Asztridot eredetileg egy távoli vidékre helyezted, ahonnan
új lányként kerül a szigetre, és persze Hablatyot kapja idegenvezetőnek.
Tetszett, hogy eltértél a mesétől, kifejezetten jó ötletnek tartom. Vicces
volt, ahogy a fiúk rögtön kiszemelték maguknak Asztridot, és hogy Hablaty tőlük
eltérően nem akart nekiesni szegény lánynak.
Ez
a novella tehát megint jobban sikerült, az egyetlen problémám a realitással
volt, ugyanis a két főszereplő úgy viselkedett, mintha már ezer éve ismerné
egymást, nem volt meg bennük az az idegenekre jellemző enyhe távolságtartás.
Úgy beszéltek egymással, mint akik már tudják, megbízhatnak a másikban, és
mindent elmondhatnak egymásnak, holott ezt semmi nem indokolta.
Az
éneklés jó ötlet volt, a megvalósítása már kevésbé. Miért angolul írtad a dalt?
Nem tudom, hogy te találtad-e ki, vagy valahonnan bemásoltad, mivel nem volt
erre semmiféle utalás (pedig kellett volna, főleg, ha valahonnan idéztél).
Emellett pedig felmerül az a probléma is, hogy mi van, ha egy olvasód nem tud
angolul? Az semmit nem ért a szövegéből. Vagy eleve magyarul kellett volna
írnod, vagy fordítást mellékelni hozzá (rögtön utána zárójelben, vagy
lábjegyzetként).
Igen:
Ugrottunk
az időben, Asztid és Hablaty esküvőjéről olvashattunk. Ami a legjobban tetszett
benne, az a hangulat: megint sikerült egy harmonikus, kedves légkört
megteremtened, egy világot, ahol minden szép és jó, és tudod, hogy semmi rossz
nem fog történni. Még ha nem is teljesen reális, egy mese fanfictionjánál ez
megengedhető, és kifejezetten megnyugtató is.
Ha
egy szóval kellene jellemeznem a novellát, azt mondanám rá, hogy aranyos.
Tetszett Asztrid bizonytalansága, és hogy még az is eszébe jutott, hogy jó
lenne nem elesni. Kőfej beszólását kicsit túlzásnak éreztem, ennek indoklását
meg még inkább. Ez valahogy megtörte azt a hangulatot, amiről az előbb
áradoztam.
Kicsit
hiányoltam ebből a részből Hablatyot. Hiába szerepelt ő is, és állt végig a
lány mellett, semmi szerepet nem kapott, és egy idő után olyan volt, mintha ott
sem lenne.
Skrill
veszély:
Eddig ez a novella tetszett a
legjobban. Jól bevezetted a hétköznapok említésével, majd a skrill
bemutatásával, keresésével... Sikerült egyre nagyobb feszültséget keltened, míg
a végén a fordulatot is tökéletesen tálaltad, hogy egy lányról van szó, nem egy
sárkányról. Remélem, később még szó lesz arról, hogy ki ez a lány, és miért
hitték őt sárkánynak. (Talán alakváltó?)
Minden elismerésem, remek novella
volt! És pont azért, mert ez volt eddig a legjobb, nem is tudok mit kiemelni
belőle, ami nem tetszett volna – sajnálom, amiért erről ilyen keveset tudtam
írni.
A
szívemben élsz tovább:
Már a címből sejtettem, hogy
ebben a novellában szerepet fog kapni egy olyan személy, aki már nem él, és
csak remélni mertem, hogy nem valamelyik fő karakter. Szerencsére nem így volt,
bár Asztrid életében Gus bizonyára fontos szerepet tölthetett be.
A kezdete nagyon tetszett, ahogy
Asztrid visszaemlékezett a támadásra, sikerült jól leírnod, ahogy az utána
következő, szomorú részek is jól átjöttek. Egy dolgot azonban nem teljesen
értek: egy korábbi novellád arról szólt, hogy Asztrid 19 évesen költözik
Hibbant-szigetre, itt viszont azt írtad, hogy már hatéves koruk óta ismerik
egymást Hablattyal. A mesében az utóbbi valósult meg, itt pedig te is
visszatértél ehhez a változathoz. Igaz, hogy novellákat írsz, de szerintem itt
is fontos, hogy törekedj a következetességre: ha valamit állítasz az egyikben,
azt ne változtasd meg a másikban.
Összegezve:
A novelláid eltérő színvonalúak,
és ez nem csak időrendi különbségeket jelent (vagyis nem csak azt, hogy ahogy
többet írtál, sokat fejlődtél, bár ez is igaz, és később majd részletesebben ki
is térek rá), hanem azt is, hogy vannak olyan témák, amiket egyszerűen jobban
meg tudsz ragadni, élethűbben meg tudsz ragadni.
A legjobban az akciójelenetek, az
izgalmas, kalandos részek mennek neked. Ezekbe rendszerint jól bele tudtam élni
magam, sikerült megfelelő feszültséget keltened bennük. Ami kevésbé sikerült
eddig, az az érzelmek átadása. Valahogy nem tűnt igazinak az a boldogság, az a
szerelem, amit írtál. Olvastam, és nem éreztem azt, hogy igen, ők tényleg
nagyon odáig vannak egymásért. Hiszen attól, hogy mondod, még nem lesz igaz,
cselekedetek kellenek, amik bizonyítják, gondolatok és viselkedésbeli
ingadozások – ezek nálad hiányoztak.
Fogalmazás:
Az első és (eddig) utolsó novella
között rengeteg különbség van, látszik, hogy közben sokat fejlődtél. Az elején
számos hibát elkövettél (helytelen párbeszéd, szóismétlések, helyesírási és
elírási hibák), de ahogy haladtam a történettel, ezek száma radikálisan
megcsappant. Éppen ezért nem fogok kitérni azokra a hibákra, amiket az első
novelládban elkövettél, mindössze annyit ajánlok, hogy nézd át őket, amint időd
engedi, mert biztos vagyok benne, hogy a mostani tudásoddal magadtól is fel
fogod fedezni őket.
Néhány hiba az utolsó novellából:
árkány →
egy s lemaradt az elejéről.
- Mert hiányzik a bátyám. -
szipogtam. → a bátyám után nem kell pont.
- Picit. - válaszoltam. →
a picit után sem.
Felületesen átnézve ezek voltak a
legszemetűnőbbek: az első csak elírás, a párbeszédnél viszont figyelj oda, hogy
ebben az esetben nem kell kitenni a pontot.
Sok sikert a továbbiakban,
remélem találtál használhatót a kritikámban.
Drága Szimy!
VálaszTörlésKöszönöm szépen, hogy időt szántál a blogomra!:) Tervezem vissza olvasni, és átírni őket, mert a közel egy évvel ezelőtti írásaim tényleg furcsára sikeredtek!:) Még egyszer köszönöm!:)
Ölel-puszil: Astrid H.
Nagyon szívesen írtam a kritikádat, remélem, tudtam vele segíteni. :)
Törlés